Literature in Late Monolingualism
Sorry, we're currently out of stock of Literature in Late Monolingualism. Please add to your Wishlist and we'll send you an email as soon as it's back in stock.
Examines the still often unacknowledged pervasiveness of monolingualism - and its attendant association with whiteness, maleness, cisgender, empire, and heteronormativity - in contemporary literature as well as the authors who turn to face it head on.
Examines the still often unacknowledged pervasiveness of monolingualism - and its attendant association with whiteness, maleness, cisgender, empire, and heteronormativity - in contemporary literature as well as the authors who turn to face it head on.
Monolingualism is bad; literature is good β right?
For many of us, monolingualism is associated with closed-mindedness, political nationalism, and a general hostility to diverse knowledges and experiences of the world. In contrast, literature continues to stand allegedly unbeholden, as a symbolic beacon for expansive human expression and insight β making meaning astride Earthβs thousands of human languages.
But what if this division of virtue and vice isnβt quite right, leading us to overlook the uninterrupted historical and aesthetic collusion between political monolingualism and literary novels today? What if novels made in a European mould tend to be much more indebted to monolingual structures, ideologies, and styles than their publishers, and even their critics, care to acknowledge?
Instead of whistling past such a discomfort, Literature in Late Monolingualism recognizes it squarely β detailing the important ways in which many authors of contemporary novels do so too. As it turns out, these authors and their novels tend to be far less skittish than their marketers are about the vast implications of monolingualism in literature, literary critique, and civic life.
Rather than rebuking monolingualism as a social vice or a personal shortcoming, authors from China MiΓ©ville to Dorthe Nors to Karin Tidbeck to Neal Stephenson investigate it dauntlessly, aiming to show us in vivid terms how monolingualism is still often calling the shots in our globalised aesthetic and political cultures today.
Book Details
INFORMATION
ISBN: 9798765113912
Publisher: Bloomsbury Publishing Plc
Format: Paperback / softback
Date Published: 12 December 2024
Country: United States
Imprint: Bloomsbury Academic
Audience: Tertiary education, Professional and scholarly
DIMENSIONS
Spine width: 22.0mm
Width: 140.0mm
Height: 216.0mm
Weight: 331g
Pages: 240
About the Author
David Gramling is Professor and Department Head for Central, Eastern and Northern European Studies at the University of British Columbia, Canada. They are the author, editor, or translator of eight books, including The Invention of Multilingualism (2021) and The Invention of Monolingualism (Bloomsbury, 2016), which was awarded the American Association for Applied Linguistics Book Award, 2018.
More from Arts & Culture
View allWhy buy from us?
Book Hero is not a chain store or big box retailer. We're an independent 100% NZ-owned business on a mission to help more Kiwis rediscover a love of books and reading!
Service & Delivery
Our warehouse in Auckland holds over 80,000 books and puzzles in-stock so you're not waiting for your order to arrive from overseas.
Auckland Bookstore
We're primarily an online store, but for your convenience you can pick up your order for free from our bookstore, which is right next door to our warehouse in Hobsonville.
Our Gifting Service
Books make wonderful thoughtful gifts and we're here to help with gift-wrapping and cards. We can even send your gift directly to your loved one.
