80,000+ Books in-stock in NZ 📚

Winter Reads Sale! Enjoy up to 20% off 1,700 books! 🚀

The Boke of the Cyte of Ladyes

Brian Anslay's Translation of 1521 in Modernized English
3.8 goodreads logo

Ratings/reviews counts are updated frequently.

Check link for latest rating.
( 4,609 ratings, 583 reviews)
Brief Description
An early Tudor translation of the Cité des dames, a crucial argument written by Christine de Pizan on the importance of women. Christine de Pizan's defence of women against centuries of misogyny, Cité des dames, was the only work of literature translated into English by Brian... Read More
Format: Paperback / softback
$11799
AVAILABLE WITH SUPPLIER Ships from our Auckland warehouse within 3-4 weeks

Found a better price? Request a price match

"A transcription into modernized early modern English of The Boke of the Cyte of Ladyes, Brian Ansley's 1521 translation of Christine de Pizan's famous and epochal Livre de la citâe des dames (c. 1405), the first version to be printed in any language and the only printed version available to readers for the next four and one half centuries"--

Book Hero Magic formatted this description to make it easier to read. While it's new and still learning, it may not be perfect - your feedback is welcome! Description

An early Tudor translation of the Cité des dames, a crucial argument written by Christine de Pizan on the importance of women.

Christine de Pizan's defence of women against centuries of misogyny, Cité des dames, was the only work of literature translated into English by Brian Anslay, an administrator in the household of King Henry VII.

While numerous manuscripts were held in royal and aristocratic libraries, Anslay's printed translation enabled a broader range of readers to appreciate the arguments for female rule crucial to the reigns of Mary I and Elizabeth I.

Anslay's translation also played a key role in the late-nineteenth-century revival of interest in Christine. This modernisation of Anslay's Tudor English makes his translation accessible to contemporary readers while preserving the rhythms of early Tudor prose.

It includes an extensive introduction and notes highlighting both the history of the language and the cultural references embodied in the text.

Series: The Other Voice in Early Modern Europe: The Toronto Series

View all

Book Details

INFORMATION

ISBN: 9781649591166

Publisher: Iter Press

Format: Paperback / softback

Date Published: 23 October 2025

Country: United States

Imprint: Iter Press

Illustration: 19 color plates

Contributors:

  • Edited by Karen Robertson
  • Translated by Brian Anslay
  • Edited by Christine Reno

Audience: General / adult

DIMENSIONS

Spine width: 25.0mm

Width: 152.0mm

Height: 229.0mm

Weight: 626g

Pages: 362

About the Author

Christine de Pizan (c.1365–c.1431) was the first professional European woman of letters. Brian Anslay (d. 1536) was a trusted member of the royal household of Henry VII. Christine Reno is professor emerita of French and Francophone studies at Vassar College. Karen Robertson is a senior lecturer emerita of English and women’s studies at Vassar College.

Also by Christine de Pizan

View all

More from Historical Fiction

View all

Why buy from us?

Book Hero is not a chain store or big box retailer. We're an independent 100% NZ-owned business on a mission to help more Kiwis rediscover a love of books and reading!

Service & Delivery

Service & Delivery

Our warehouse in Auckland holds over 80,000 books, toys, board games and puzzles in-stock so you're not waiting for your order to arrive from overseas.

Auckland Bookstore

Auckland Bookstore

We're primarily an online store, but for your convenience you can pick up your order for free from our bookstore, which is right next door to our warehouse in Hobsonville.

Our Gifting Service

Our Gifting Service

Books make wonderful thoughtful gifts and we're here to help with gift-wrapping and cards. We can even send your gift directly to your loved one.