80,000+ Books in-stock in NZ 📚

Auckland Bookstore open Saturday & Sunday 🎉

A Cottager's Sketchbook V. 2

Book Hero Magic crafted this summary to help describe this book. While it's new and still learning, it may not be perfect - your feedback is welcome! Summary
A Cottager's Sketchbook V. 2 is a collection of essays by Liang Shih-chiu, a notable literary critic and theorist renowned for translating Shakespeare into Chinese. The essays explore diverse topics with a blend of social satire and light humour, reflecting on postwar China and showcasing Liang's versatile literary style that harmoniously integrates vernacular and classical Chinese.
Read More
Format: Paperback / softback
$4199
AVAILABLE WITH SUPPLIER Ships from our Auckland warehouse within 3-4 weeks

Found a better price? Request a price match

Book Hero Magic created this recommendation. While it's new and still learning, it may not be perfect - your feedback is welcome! IS THIS YOUR NEXT READ?

This book will appeal to readers interested in Chinese literature and culture, as well as those fascinated by literary criticism, language, and historical perspectives on postwar China.

Book Hero thinking about your next read

The articles are written in elegant and highly polished style. It is enjoyable to read and the reader can also learn the art of elegant writing. The text is translated into English and there is an introduction by the translator on the author and his works.

Book Hero Magic formatted this description to make it easier to read. While it's new and still learning, it may not be perfect - your feedback is welcome! Description

Liang Shih-chiu (1903–1987), a literary critic and theorist of many talents, was the first person to translate the complete works of Shakespeare into Chinese. Literary historians remember him chiefly for his conservative leanings and his infamous "war of words" with Lu Xun, the acknowledged leader of leftist writers in the 1930s.

The essays in A Cottager's Sketchbook V. 2 consider a variety of topics, tempering social satire of postwar China with light humour, while highlighting Liang's versatile literary style. At a time when the common cry was "to write as one would speak," and a battle line was drawn between vernacular and classical linguistics, Liang skillfully blended the two.

Book Details

INFORMATION

ISBN: 9789629962197

Publisher: The Chinese University Press

Format: Paperback / softback

Date Published: 30 May 2006

Country: Hong Kong

Imprint: The Chinese University Press

Contributors:

  • Other Ta-Tsun Chen

Audience: Professional and scholarly

DIMENSIONS

Spine width: 24.0mm

Width: 147.0mm

Height: 206.0mm

Weight: 580g

Pages: 600

About the Author

Chen Ta-tsun has been a professional translator for the United Nations since 1969. He recently translated Albert Schweitzer's Out of My Life and Thought into Chinese.

More from Arts & Culture

View all

Why buy from us?

Book Hero is not a chain store or big box retailer. We're an independent 100% NZ-owned business on a mission to help more Kiwis rediscover a love of books and reading!

Service & Delivery

Service & Delivery

Our warehouse in Auckland holds over 80,000 books, toys, board games and puzzles in-stock so you're not waiting for your order to arrive from overseas.

Auckland Bookstore

Auckland Bookstore

We're primarily an online store, but for your convenience you can pick up your order for free from our bookstore, which is right next door to our warehouse in Hobsonville.

Our Gifting Service

Our Gifting Service

Books make wonderful thoughtful gifts and we're here to help with gift-wrapping and cards. We can even send your gift directly to your loved one.