Tideline
Ratings/reviews counts are updated frequently.
Check link for latest rating. ( 16 ratings, 2 reviews)Read More
Found a better price? Request a price match
Tideline
Book Hero Magic created this recommendation. While it's new and still learning, it may not be perfect - your feedback is welcome! IS THIS YOUR NEXT READ?
Recent books translated by the translators have won or been finalists for the Man Booker International Prize, the Griffin International Poetry Prize, the PEN Poetry in Translation Award, the Northern California Book Award, and other notable prizes.
Translator Antonia Lloyd-Jones is the translator of Nobel Prize laureate Olga Tokarczuk. Translator Mira Rosenthal is a past fellow of Stanford University's Stegner Fellowship.
Dbrowska joins some of Poland's most renowned poets, including Zbigniew Herbert, Olga Tokarczuk, Adam Zagajewski, and Tomas Rozycki, as a winner of Poland's prestigious Kocielski Award. Readers will see the Polish and English poems on facing pages.
Translator Karen Kovacik was Indiana's Poet Laureate from 2012-2014.
There's a growing awareness of Dbrowska's talent as her work gets published in numerous U.S. publications, including the Brooklyn Rail, Harper's, The Literary Review, The Los Angeles Review, Threepenny Review, and elsewhere.
The three translators loved the poet's work so much that they decided to collaborate on a collection together.
Series: New Polish Writing
View allBook Hero Magic summarised reviews for this book. While it's new and still learning, it may not be perfect - your feedback is welcome! HOW HAS THIS BEEN REVIEWED?
Antonia Lloyd-Jones's translation captures the poet's vibrant voice, infusing the English versions with the same joy and brilliance as the originals, according to Jim Zukowski of The Rumpus. Sasha Dugdale from Eurolitnetwork praises Karen Kovacik for her deep understanding of Dbrowska's world, resulting in poetry that resonates as high-quality English verse.
Book Details
INFORMATION
ISBN: 9781938890888
Publisher: Zephyr Press
Format: Paperback / softback
Date Published: 02 June 2022
Country: United States
Imprint: Zephyr Press
Edition: Bilingual edition
Illustration: Illustrations
Contributors:
- Translated by Antonia Lloyd-Jones
- Translated by Karen Kovacik
- Translated by Mira Rosenthal
- Translated by Antonia Lloyd-Jones
Audience: General / adult
DIMENSIONS
Width: 139.0mm
Height: 190.0mm
Weight: 250g
Pages: 150
About the Author
Krystyna Dbrowska of Poland's most prestigious literary prizes, the Wisawa Szymborska Award and the Kocielski Award. English translations of her work have been published in numerous U.S. literary journals, including Harper's, The Harvard Review, The Brooklyn Rail, The Los Angeles Review,translated into sixteen other languages. She lives and works in Warsaw, Poland.
More from Arts & Culture
View allWhy buy from us?
Book Hero is not a chain store or big box retailer. We're an independent 100% NZ-owned business on a mission to help more Kiwis rediscover a love of books and reading!
Service & Delivery
Our warehouse in Auckland holds over 80,000 books, toys, board games and puzzles in-stock so you're not waiting for your order to arrive from overseas.
Auckland Bookstore
We're primarily an online store, but for your convenience you can pick up your order for free from our bookstore, which is right next door to our warehouse in Hobsonville.
Our Gifting Service
Books make wonderful thoughtful gifts and we're here to help with gift-wrapping and cards. We can even send your gift directly to your loved one.
