{"title":"Series: The Complete Greek Tragedies","description":"\u003cp\u003e\u003cem\u003eThe Complete Greek Tragedies\u003c\/em\u003e offers readers a profound exploration of classical drama, presenting timeless stories that resonate with themes of fate, power, and human nature. This series captures the emotional intensity and moral complexity that have defined Greek tragedy for centuries, inviting reflection on the enduring questions that shape our understanding of existence.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003ePerfect for enthusiasts of philosophy and history, these works provide rich insight into ancient thought and culture. Whether studied for academic interest or personal enrichment, the collection serves as a gateway to the dramatic art form that continues to influence literature and theatre today.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"aeschylus-ii-by-aeschylus-9780226311470","title":"Aeschylus II","description":"\u003cdiv class=\"book-description\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eAeschylus II\u003c\/em\u003e contains \"The Oresteia,\" translated by Richmond Lattimore, and fragments of \"Proteus,\" translated by Mark Griffith. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eUnder the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eIn this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ \u003cem\u003eMedea\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eThe Children of Heracles\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eAndromache\u003c\/em\u003e, and \u003cem\u003eIphigenia among the Taurians\u003c\/em\u003e, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama \u003cem\u003eThe Trackers\u003c\/em\u003e. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eIn addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThe result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Unknown","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47423706300652,"sku":"9780226311470","price":26.99,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0705\/7784\/8556\/files\/71L4kGUYyxL._SL1500.jpg?v=1774428674"},{"product_id":"euripides-i-by-euripides-9780226308807","title":"Euripides I","description":"\u003cdiv class=\"book-description\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEuripides I\u003c\/em\u003e contains the plays “Alcestis,” translated by Richmond Lattimore; “Medea,” translated by Oliver Taplin; “The Children of Heracles,” translated by Mark Griffith; and “Hippolytus,” translated by David Grene.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eSixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, these translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in English that is so lively and compelling, it remains the standard translation.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eToday, Chicago is making efforts to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThis edition also includes brand-new translations of Euripides’ \u003cem\u003eMedea\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eThe Children of Heracles\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eAndromache\u003c\/em\u003e, and \u003cem\u003eIphigenia among the Taurians\u003c\/em\u003e; fragments of lost plays by Aeschylus; and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama \u003cem\u003eThe Trackers\u003c\/em\u003e. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eIn addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. The volumes have been reorganised both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThe result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Unknown","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47424095715564,"sku":"9780226308807","price":26.99,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0705\/7784\/8556\/files\/9780226308807.jpg?v=1774769177"},{"product_id":"sophocles-ii-by-sophocles-9780226311555","title":"Sophocles II","description":"\u003cdiv class=\"book-description\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003eSophocles II\u003c\/i\u003e contains the plays \u003ci\u003eAjax\u003c\/i\u003e, translated by John Moore; \u003ci\u003eThe Women of Trachis\u003c\/i\u003e, translated by Michael Jameson; \u003ci\u003eElectra\u003c\/i\u003e, translated by David Grene; \u003ci\u003ePhiloctetes\u003c\/i\u003e, translated by David Grene; and \u003ci\u003eThe Trackers\u003c\/i\u003e, translated by Mark Griffith.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eSixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eToday, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThis edition also includes brand-new translations of Euripides’ \u003ci\u003eMedea\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eThe Children of Heracles\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eAndromache\u003c\/i\u003e, and \u003ci\u003eIphigenia among the Taurians\u003c\/i\u003e, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama \u003ci\u003eThe Trackers\u003c\/i\u003e. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eIn addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eIn addition to the new content, the volumes have been reorganised both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Unknown","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47432608153836,"sku":"9780226311555","price":28.99,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0705\/7784\/8556\/files\/9780226311555.jpg?v=1774555214"},{"product_id":"euripides-i-by-euripides-9780226308791","title":"Euripides I","description":"\u003cdiv class=\"book-description\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEuripides I\u003c\/em\u003e contains the plays \"Alcestis,\" translated by Richmond Lattimore; \"Medea,\" translated by Oliver Taplin; \"The Children of Heracles,\" translated by Mark Griffith; and \"Hippolytus,\" translated by David Grene.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eSixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation. They rendered the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides into English that was so lively and compelling that they remain the standard translations.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eToday, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThis edition also includes brand-new translations of Euripides’ \u003cem\u003eMedea\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eThe Children of Heracles\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eAndromache\u003c\/em\u003e, and \u003cem\u003eIphigenia among the Taurians\u003c\/em\u003e. It presents fragments of lost plays by Aeschylus and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama \u003cem\u003eThe Trackers\u003c\/em\u003e.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eNew introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties, and a glossary of names and places mentioned in the plays.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eIn addition to the new content, the volumes have been reorganised both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Unknown","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47462943686892,"sku":"9780226308791","price":72.99,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0705\/7784\/8556\/files\/9780226308791-euripides-i.jpg?v=1775025925"},{"product_id":"euripides-v-by-euripides-9780226308975","title":"Euripides V","description":"\u003cdiv class=\"book-description\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003eEuripides V\u003c\/i\u003e includes the plays \u003ci\u003eThe Bacchae\u003c\/i\u003e, translated by William Arrowsmith; \u003ci\u003eIphigenia in Aulis\u003c\/i\u003e, translated by Charles R. Walker; \u003ci\u003eThe Cyclops\u003c\/i\u003e, translated by William Arrowsmith; and \u003ci\u003eRhesus\u003c\/i\u003e, translated by Richmond Lattimore.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eSixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eToday, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThis edition also includes brand-new translations of Euripides’ \u003ci\u003eMedea\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eThe Children of Heracles\u003c\/i\u003e, \u003ci\u003eAndromache\u003c\/i\u003e, and \u003ci\u003eIphigenia among the Taurians\u003c\/i\u003e, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama \u003ci\u003eThe Trackers\u003c\/i\u003e.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eNew introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eIn addition to the new content, the volumes have been reorganised both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Unknown","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47462949388524,"sku":"9780226308975","price":72.99,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0705\/7784\/8556\/files\/9780226308975-euripides-v.jpg?v=1775025948"},{"product_id":"sophocles-i-by-sophocles-sophocles-9780226311500","title":"Sophocles I","description":"\u003cdiv class=\"book-description\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eSophocles I\u003c\/em\u003e contains the plays “Antigone,” translated by Elizabeth Wyckoff; “Oedipus the King,” translated by David Grene; and “Oedipus at Colonus,” translated by Robert Fitzgerald. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eUnder the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eIn this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ \u003cem\u003eMedea\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eThe Children of Heracles\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eAndromache\u003c\/em\u003e, and \u003cem\u003eIphigenia among the Taurians\u003c\/em\u003e, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama \u003cem\u003eThe Trackers\u003c\/em\u003e.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eNew introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eIn addition to the new content, the volumes have been reorganised both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Unknown","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47464224915692,"sku":"9780226311500","price":72.99,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0705\/7784\/8556\/files\/9780226311500-sophocles-i.jpg?v=1775043282"},{"product_id":"euripides-ii-by-euripides-9780226308777","title":"Euripides II","description":"\u003cdiv class=\"book-description\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEuripides II\u003c\/em\u003e contains the plays “Andromache,” translated by Deborah Roberts; “Hecuba,” translated by William Arrowsmith; “The Suppliant Women,” translated by Frank William Jones; and “Electra,” translated by Emily Townsend Vermeule.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eSixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eToday, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThis edition also includes brand-new translations of Euripides’ \u003cem\u003eMedea\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eThe Children of Heracles\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eAndromache\u003c\/em\u003e, and \u003cem\u003eIphigenia among the Taurians\u003c\/em\u003e, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama \u003cem\u003eThe Trackers\u003c\/em\u003e.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eNew introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eIn addition to the new content, the volumes have been reorganised both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Unknown","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47470561001708,"sku":"9780226308777","price":72.99,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0705\/7784\/8556\/files\/9780226308777-euripides-ii.jpg?v=1775221584"},{"product_id":"euripides-iii-by-euripides-9780226308814","title":"Euripides III","description":"\u003cdiv class=\"book-description\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEuripides III\u003c\/em\u003e contains the plays \u003cem\u003eHeracles\u003c\/em\u003e, translated by William Arrowsmith; \u003cem\u003eThe Trojan Women\u003c\/em\u003e, translated by Richmond Lattimore; \u003cem\u003eIphigenia among the Taurians\u003c\/em\u003e, translated by Anne Carson; and \u003cem\u003eIon\u003c\/em\u003e, translated by Ronald Frederick Willetts.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eSixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation. This rendered the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eToday, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThis edition also includes brand-new translations of Euripides' \u003cem\u003eMedea\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eThe Children of Heracles\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eAndromache\u003c\/em\u003e, and \u003cem\u003eIphigenia among the Taurians\u003c\/em\u003e, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama \u003cem\u003eThe Trackers\u003c\/em\u003e. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eIn addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThe result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Unknown","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47596347621612,"sku":"9780226308814","price":72.99,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0705\/7784\/8556\/files\/8bb95814bce0670e0a6f674623dd6ff1.jpg?v=1777929896"}],"url":"https:\/\/bookhero.co.nz\/collections\/series-the-complete-greek-tragedies.oembed","provider":"Book Hero","version":"1.0","type":"link"}