{"title":"Series: Carnegie Mellon University Press Poetry in Translation","description":null,"products":[{"product_id":"no-by-idea-vilarino-9780887487200","title":"No","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eIdea Vilariño's final masterpiece, where poetry becomes both refusal and resilience.\u003c\/strong\u003e \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIn \u003cem\u003eNo\u003c\/em\u003e, Idea Vilariño strips poetry to its essence—distilling love, loss, and the inexorable passage of time into spare yet searing verses. Renowned as a leading voice of Uruguay's \"Generation of 45,\" Vilariño's final collection is at once a defiant refusal and an unrelenting assertion of existence. From its stark nihilism emerges a poetic voice that insists on being heard, even as it denies life's joys. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eNow available in English for the first time, \u003cem\u003eNo\u003c\/em\u003e has been masterfully translated by María José Zubieta, in collaboration with poet and musicologist J. Martin Daughtry. This bilingual edition preserves Vilariño's rhythmic precision and existential intensity, giving readers a rare glimpse into a body of work that continues to resonate far beyond its origins. \u003cem\u003eNo\u003c\/em\u003e is a testament to the power of poetry to confront the void, and to carve meaning from silence.\u003c\/p\u003e","brand":"Unknown","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47074205040876,"sku":"9780887487200","price":37.99,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0705\/7784\/8556\/files\/26939633482503.jpg?v=1765160850"}],"url":"https:\/\/bookhero.co.nz\/collections\/series-carnegie-mellon-university-press-poetry-in-translation.oembed","provider":"Book Hero","version":"1.0","type":"link"}