{"title":"Minae Mizumura","description":"\u003cp\u003e\u003cem\u003eMinae Mizumura\u003c\/em\u003e offers a profound exploration of identity and cultural dialogue through her richly textured narratives. Her works often delve into the complexities of language, memory, and the tensions between tradition and modernity within contemporary society.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eReaders can expect thoughtful reflections set against intricate cultural backdrops, blending personal experience with wider historical and artistic currents. Her writing invites contemplation on the nature of self and the enduring power of literature in shaping understanding.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"an-i-novel-by-minae-mizumura-9780231192132","title":"An I-Novel","description":"\u003cdiv class=\"book-description\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eAn I-Novel\u003c\/em\u003e by Minae Mizumura is a semi-autobiographical work that takes place over the course of a single day in the 1980s. Minae, a Japanese expatriate graduate student, has lived in the United States for two decades but has turned her back on the English language and American culture. After a phone call from her older sister reminds her that it is the twentieth anniversary of their family's arrival in New York, she spends the day reflecting in solitude and over the phone with her sister about their life in the United States, trying to break the news that she has decided to go back to Japan and become a writer in her mother tongue.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003ePublished in 1995, this formally daring novel radically broke with Japanese literary tradition. It liberally incorporated English words and phrases, and the entire text was printed horizontally, to be read from left to right, rather than vertically and from right to left. In a luminous meditation on how a person becomes a writer, Mizumura transforms the \"I-novel,\" a Japanese confessional genre that toys with fictionalization. \u003cem\u003eAn I-Novel\u003c\/em\u003e tells the story of two sisters while taking up urgent questions of identity, race, and language. Above all, it considers what it means to write in the era of the hegemony of English—and what it means to be a writer of Japanese in particular. Juliet Winters Carpenter masterfully renders a novel that once appeared untranslatable into English.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Unknown","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47423779995884,"sku":"9780231192132","price":37.99,"currency_code":"NZD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0705\/7784\/8556\/files\/91aSpIWBqaS._SL1500.jpg?v=1774430271"}],"url":"https:\/\/bookhero.co.nz\/collections\/minae-mizumura.oembed","provider":"Book Hero","version":"1.0","type":"link"}